Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Прожил 25 лет, но стал классиком, написав гимн «Пагоня» в горячке, почти перед смертью. Объясняем, в чем величие Максима Богдановича
  2. Многим не было и 30 лет. В четвертую годовщину войны вспоминаем беларусов, которые отдали жизнь за Украину
  3. В январе рухнули средние зарплаты — масштаб их падения способен поразить (счет идет на сотни рублей)
  4. Пособие на погребение резко сократится. С чем это связано
  5. В одной из стран ЕС предлагают ввести новые ограничения для беларусов
  6. Провластный лейбл нашел новое лицо для популярного проекта. Эта девочка еще даже не окончила школу
  7. У уехавших за границу из-за политики продолжают отнимать земельные участки. Появился свежий пример
  8. Огласили приговор беларуске, которую задержали на выходе из онкодиспансера
  9. «Месть — удел слабых». Виктор Бабарико дал большое интервью «Зеркалу»
  10. В Минске работали call-центры мошенников. В их офисы нагрянули силовики, задержаны 55 человек
  11. «Когда узнали, что к чему, были в шоке». Минская риелторка чудом спасла девушку от потери квартиры
  12. Пятый год полномасштабного вторжения: каких целей, заявленных Путиным в качестве первопричин войны, удалось достичь России
  13. «Это второй день рождения». Мальчику из Гродно Ване Стеценко в дубайской клинике ввели один из самых дорогих препаратов в мире
  14. Чиновники рассказали еще об одном изменении для налога, который спасал некоторых от «тунеядства»


/

В Европарламенте прошла конференция, посвященная проблеме калечащих операций на женских половых органах (FGM), которые все чаще практикуются в Европе, несмотря на их африканское и азиатское происхождение. Согласно данным, 600 тысяч женщин и девочек, проживающих в странах ЕС, подверглись данной практике, а в глобальном масштабе эта цифра достигает 230 миллионов, сообщает Euronews.

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: stock.adobe.com
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: stock.adobe.com

FGM представляет собой частичное или полное удаление наружных женских половых органов без медицинских показаний. На конференции обсуждались пути предотвращения этого явления, признанного формой гендерного и сексуального насилия. Валери Лоломари, основательница организации Women of Grace UK, подчеркнула, что «было бы ошибкой считать, что такие операции не практикуются в Европе. На самом деле это происходит в разных странах».

Эксперты выделяют несколько групп жертв: женщин, которые прошли процедуру на родине и затем переехали в Европу; девочек, которых родственники увозят на обрезание в страну происхождения; а также тех, к кому родственники вызывают так называемого каттера — человека, проводящего процедуру прямо в Европе. По словам Валери Лоломари, «некоторые семьи привозят пожилых специалистов по обрезанию, чтобы они провели операцию в домашних условиях».

Практика FGM часто обусловлена религиозными убеждениями и культурными традициями, но в большинстве случаев подвергаются обрезанию несовершеннолетние девочки. Ясмина Эль Шураки, молодежный лидер движения Y-ACT из Италии, отметила: «Мы наконец начинаем осознавать проблему. Девочки не хотят проходить через это, и нам необходимо защитить их».

Итальянский евродепутат Кристина Гуарда призвала к обязательному обучению педагогов, медицинского персонала и всех, кто работает с молодежью, методам выявления случаев FGM. «Очень важно обучать медиков, поскольку они должны уметь распознавать признаки насилия, предоставлять поддержку женщинам и своевременно информировать соответствующие органы», — заявила она.

В прошлом году Евросоюз принял директиву, обязывающую государства-члены включить калечащие операции на женских половых органах в свои уголовные кодексы как отдельное преступление. Это решение стало значительным шагом в борьбе с этим видом насилия в Европе.