Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. Новый министр информации Дмитрий Жук рассказал, когда могут заблокировать YouTube в Беларуси
  2. Более 800 профессий убрали из списков на досрочную пенсию в Беларуси
  3. Мошенники начали рассылать опасные «пасхальные открытки». Вот как это работает
  4. В список «экстремистских» материалов добавили аккаунт известного беларусского путешественника, объехавшего весь мир
  5. Кочанова придумала, за что еще можно наказывать беларусов
  6. «Задерживают всех, кого вчера не было». Силовики опять пришли в офис ZROBIM architects
  7. Появилось очередное пенсионное новшество — оно вряд ли порадует людей. Чиновники рассказали подробности
  8. В деревне под Минском продали дом за рекордные 2,4 млн долларов
  9. Минздрав предупредил беларусов о штрафах до 1350 рублей — за что их можно получить
  10. На рынке труда в Минске наблюдаются перемены. Каких работников они затрагивают
  11. Мобильные операторы вводят изменения — один из них запустил новую услугу. Ее могут оценить те, кто хочет получить «чистый» номер телефона
  12. В соцсетях все еще обсуждают и тестируют на себе слабительный чудо-зефир. Но с ним надо быть осторожными — и не потому, что вы подумали


/

Житель Логойска обеспокоен тем фактом, что приток реки Гайна теперь, судя по дорожному указателю, называется Лапянец, а не Лапенец, как это было всегда, пишет «Минская правда».

Дорожный знак с названием ручья в Логойске. Фото: "Минская правда"
Дорожный знак с названием ручья в Логойске. Фото: «Минская правда»

Знак с названием ручья появился после ремонта моста через вышеуказанный водоем. На месте действительно был обнаружен указатель, на котором красовалось название «Лапянец». Стоит отметить, что он выполнен на беларусском языке и название является переводом с русского языка.

— Всю жизнь это был Лапéнец. С ударением в названии на второй слог, а теперь стал Лапянцом, — прокомментировал свою точку зрения обратившийся к журналистам житель Логойска.

Путаница в ударениях

Действительно, издавна приток Гайны назывался Лапенцем. Об этом свидетельствует план Логойска, который датируется 1929 годом. Там этот ручей также носит название Вапенец, но ударение на второй слог сохраняется. Судя по всему, путаница с названием произошла из-за неверного ударения. Если бы в топониме оно падало на последний слог, то перевод «Лапянец» был бы верным, но здесь подударная вторая буква «е», а значит, будет верно «Лапéнец», как по-русски, так и по-беларусски, пишет издание.

План Логойска 1929 года
План Логойска 1929 года

Мнение эксперта

Свет на эту проблему пролила учительница беларусского языка из Логойской первой школы Александра Шепетюк:

— Лапянец — это если бы ударение было на последний слог. Я всегда думала, что ударение падает на второй слог. Но недавно на дорожном знаке у нас в Логойске видела именно это написание. Так что тут важно определить, где все-таки ударение. От этого написание зависит. А оно здесь падает на второй слог. Это значит, что верным будет вариант Лапéнец, — заключила педагог.